请尊重基督教,叫他“耶诞节”-青年力

今晚便是平安夜,作为单身狗,朋友圈里的各种秀恩爱让笔者受到了一万点以上的伤害,为了弥补心中的伤痛,笔者也打算码完这篇文章就去三里屯看美女。

随着基督教的传播和政治经济的发展,毫无疑问,圣诞节成为了中国青年人最重要的节日,不过说实话,“圣诞节”近些年的流行搭了传统春节的顺风车。

年轻人大多不爱过春节,因为他们大多会在那个传统的节日,半受着道德绑架,半受着父母的呵斥离开喧闹的城市,“到边疆去,到农村去,到祖国最需要的地方去~”(不禁哼出了调调),从“安吉拉”、“李朴正”变身“二丫”、“狗蛋”,深深的痛啊。所以青年人选择了在春节前进行属于自己的狂欢,“圣诞节”因此流行。

正如标题所说,笔者认为“圣诞节”的名称是极为不妥的。

一、“圣诞”与英文原意不符。

英文Christmas,译名为“耶稣弥撒”,就是耶稣诞辰的意思,按照正常的中文翻译即为“耶诞节”,基督教传入中国之初也是称为“耶诞节”,台湾至今还称为“耶诞节”.不过后来在大陆,有好事之人为了更好的符合中华传统文化,歪曲原意称之为“圣诞节。”

二、“圣诞”有辱耶稣神性

基督教中,耶稣为上帝之子,为了救赎人类而下凡,是三位一体的神,而传统文化中的“圣”是做为人的最高境界,如“孔圣人”、“武圣”.“圣”字无疑抹去了耶稣的神性,与基督教义严重不符。

三、“圣诞”在各个宗教里有冲突

传统的中华文化里的圣人是孔老夫子,所以中国传统上有孔夫子的“圣诞节”,伊斯兰教的创始人默罕默德被信徒称为“穆圣”,(伊斯兰教义里默罕默德是先知,所以称“圣”没有问题),所以伊斯兰教里也有“圣诞节”.为了避免宗教之间的冲突,争取各个宗教的最大公约数,称为“耶诞节”更为合适。

无论你是否信仰基督教,请尊重基督教义和其他宗教,称那个各种秀恩爱的节日为“耶诞节”.

好了,我要去三里屯看美女去了。