【文/观察者网 唐莎莎】

最近,因为一个美国高中女生穿旗袍,推特上吵翻了。

有人说是“文化挪用”,有人认为是“文化欣赏”,争论双方的气焰不相上下。如今光是这条推文已经被转发了6千多次,还有相关的评论推特获得超4万次转发和近18万次赞。

据《南华早报》昨天(1日)报道,18岁的美国犹他州高中生凯夏(Keziah Daum)穿了一件红色的旗袍参加毕业舞会,不过她并没有中国血统。在她将照片上传至社交网络,没想到却引发了轩然大波。

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

图自推特

其中一名自称来自中国的推特用户尤其愤怒,称中国文化不是“用来给你参加舞会穿的”。

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

推特截图 下同

同时,他还对旗袍的历史背景进行了一番“科普”。

“旗袍原本没有形状,是很宽松的服饰,用于中国女性做家务时穿。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

“随后经过改良,并增加了刺绣,成为可以在公众场合穿的合身服饰。但在极端父权压迫时期,女性不被允许穿旗袍。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

他还表示,旗袍不仅是艺术品,还是变革的标志,展现了女性气质、自信和性别平等;同时打破了经济阶层的限制,上下阶层都能够穿得起。

“但是,让旗袍成为美国消费主义的对象,用来迎合白人,就等于是殖民意识形态。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

也有人表示:“虽然我是亚洲人,但我不会穿韩国、日本或任何其他国家的传统服饰……它们背后包含太多历史。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

另一中国网友称:“如果你‘欣赏’和‘喜欢’我们的文化,你应该知道这是我们的传统服饰……你让我们看到的仅仅是文化挪用,而非文化欣赏。”

“就算对小部分中国人来说没问题,但并不代表对所有中国人都没问题。我们的传统服饰不是用来给你们增加时尚感,或者让你更具异域风情的。旗袍背后有着很长的历史,白人并未参与。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

不过,也有网友力挺凯夏,认为如此上纲上线未免太小题大做。

“她不是就穿了一件喜欢的衣服吗,为什么现在的人都这么敏感?”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

“作为一个中国人,同时也是一名时尚摄影师,我认为你看起来很棒、很惊艳、也很优雅。同时也为我们的文化遗产感到自豪,它可以影响别人并且分享美。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

“你穿起来很好看,我是中国人,一点也不觉得被冒犯。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

“这根本不是冒犯,它没有用来嘲笑任何人。大家应该停下来,不要发生什么事都觉得自己被冒犯。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

也有人表示很多美国人都曾经穿过旗袍,其中包括去年陪同美国总统特朗普访华的“第一夫人”梅拉尼娅。

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

而凯夏本人在遭到诸多反对声之后,表示不会删帖。“想对所有因此事产生负面情绪的人说:我对中国文化没有不尊重的意思。我只不过对他们的文化表示欣赏。我不会删除我的推文,因为我除了表达对这种文化的喜爱之外,什么都没做。这是一件衣服,而且它很美。

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

在推特上,支持者和反对者似乎“水火不容”,但在国内媒体,中国网友则显得相当淡定。

有人认为“穿个衣服而已”,没必要“抬杠”。

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

“这说明人家欣赏我们的文化。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

“这种服饰没有歧义吧,想穿就穿。”

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

还有人表示“网友们真的很严格”。

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

近年来,受全球化影响,不同文化间的碰撞与冲突也日益凸显,“文化挪用”一词也经常出现在日常生活中。例如,“火星哥”布鲁诺·马尔斯的音乐被批“文化挪用”模仿黑人,林书豪的脏辫造型也曾遭黑人球员抨击,时尚行业中“文化挪用”更是“饱受诟病”。

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

林书豪

“文化挪用”到底是指什么?

百度给出的解释是“文化挪用的本意,近似于文化剽窃,就是将本不属于本地的异域或其他民族的文化资源借用过来,从而对本地的文化形成影响,也创造出新的文化产品和现象”。

《剑桥词典》给出的解释则是“使用不属于自己的文化,尤其是在并不理解或尊重该文化的情况下”(the act of taking or using things from a culture that is not your own, especially without showing that you understand or respect this culture)。

维基百科称,“文化挪用”通常被看作对当代文化有害,是对原始、少数文化的知识产权的侵犯,尤其针对土著文化和殖民统治下的文化。不过,当多种文化发生碰撞时,“文化挪用”又是无法避免的,对象包括了其他文化的宗教传统、时尚、象征、语言和音乐等。

美国高中女生穿旗袍被指“文化挪用”中国网友:想穿就穿-青年力

马克.雅可布(MARC JACOBS)秀场上的长发绺灵感源自黑人和哥特文化

哥伦比亚大学语言学家约翰·麦克沃特曾将白人对非裔美国人音乐的“挪用”称作“异花授粉”,并表示,这通常是出于崇拜之情进行的模仿,并没有暗含伤害的目的。

有人类学家研究认为,文化借用、文化挪用、文化交流等都是“文化进化”和不同文化融汇的一部分。

对于“文化挪用”的争议一直存在。反对者能够举出很多错误的例子,尤其是当被挪用的对象是少数民族文化或者被认为是主流文化之下的文化,往往伴随着压迫和剥削

支持者则认为,文化自存在以来就是文化挪用的产物,有时甚至是良性的、互利的。例如,《星球大战》挪用了黑泽明的《战国英豪》,而后者其实也挪用了莎士比亚戏剧的元素。

美国福德汉姆大学教授苏珊·斯卡菲迪在《谁的文化?美国法律中的挪用与真实》中则写道:“让所有文化都像博物馆里的陈列品那样被封存在自己的时间里是不公平的,文化挪用有时能成为它们的救星。”